TAKAO NOTES

お気に入りの洋楽を和訳していきます〜

【洋楽和訳】Told You So-HRVY

みなさんこんにちは!

今回和訳するのはHRVYのTold You Soです。

自分が正しいと思って言ってきたことが結局別れるきっかけになってしまった、そしてそれをすごく後悔している、そんな気持ちを歌った失恋ソングです。

こちらから聴けます。

Told You So

Told You So

  • HRVY
  • ポップ
  • ¥250

Lyrics

Cancel my subscription

もうお終いにするよ
I don't need your issues, yeah

君のことはこれ以上知りたくない
Quit tryna make me feel bad

もう僕を気分悪くするのはやめてよ
When I can do that on my own

ただえさえ僕はどん底にいるんだ
You were my addiction

君がないと生きていけなかった
That’s why I'm gonna miss you, yeah

それほど依存してたからこそ別れた後恋しくなるんだろうな
Why you tryna hurt me

なぜ僕を傷つける?
When I can do that on my own?
 もう僕は既に充分傷ついていているのに
[Pre-Chorus]
All the nights, and the fights

毎晩喧嘩の繰り返し
'Til we forgot what we fighting for

なんで喧嘩してたのか忘れるまで
And I knew I was right

僕が正しいってわかってた
We can’t do it like this no more
 もうこれ以上はやめよう
[Chorus]
I hate that it didn't work out this time

今回はうまくいかなかったなんて言うのは嫌だけど
Like I thought it would

上手くいくはずだと思ってた
I was getting kinda used to calling you mine

君が僕のものだってことに慣れてしまっていたんだ
Now you're gone for good

もう今となっては君は戻ってこない
I told you that I'm not that strong

僕はそんなに強くないって言ったけど
I wanted you to prove me wrong

そんなことないって証明してほしかった
And I hate to say that I told you so (Told you so)

なんでそんなこと言ってしまったんだろう
But I told you so
 後悔しても遅いんだ
[Post-Chorus]
But I told you so (Told you so)

全部僕が言ったこと
But I told you so
 言わなければよかったのに
[Verse 2]
I said it from the first kiss, yeah, yeah, yeah

初めてキスした時から言ってきた
I coulda heard the clock tick, yeah, yeah, yeah

始まった時にはもう終わりが見えていたんだ
Remember how I told you, yeah, yeah

君に言ったときのことを思い出すよ
We were better off alone

僕達一緒にいない方が幸せだって
[Pre-Chorus]
All the nights, all the fights

毎晩喧嘩ばかりして
'Til we forgot what we fighting for

何で喧嘩しているのかもわからなくなって
And I knew I was right

でも僕は正しいってわかってた
We can't do it like this no more

もう僕達終わりにしよう
[Chorus]
I hate that it didn't work out this time

今回はうまくいかなかったなんて言うのは嫌だけど
Like I thought it would (Yeah)

上手くいくはずだと思ってたんだ
I was getting kinda used to calling you mine

君が僕のものだってことに慣れてしまっていたんだ
Now you're gone for good

今となっては君はもう永遠に戻ってこない
I told you that I’m not that strong (Not that strong)

僕はそんなに強くないって言ったけど
I wanted you to prove me wrong

そんなことないって君に証明してほしかった
And I hate to say that I told you so

今はそんなことを言ったのを後悔してる
But I told you so

でも言ってしまったことはもう取り戻せないんだ
I hate that it didn’t work out this time

今回はうまくいかなかったなんて言うのは嫌だけど
Like I thought it would

上手くいくはずだと思ってたのに
I was getting kinda used to calling you mine

君が僕のものだってことに慣れてしまっていたんだ
Now you're gone for good

君はもう戻ってこない
I told you that I’m not that strong

僕はそんなに強くないって言ったけど
I wanted you to prove me wrong

君にそれは間違ってるって証明してほしかったんだ
And I hate to say that I told you so (Told you so)

そう言ったのを今ではすごい後悔してる
But I told you so

でももう取り戻せないんだ
 
[Bridge]
All the nights, and the fights

毎晩喧嘩ばかりして
'Til we forgot what we fighting for

どうして喧嘩しているのかも忘れるほど
And I knew I was right

僕は正しいってわかってた
We can't do it like this no more

もうこれ以上は一緒にいれないって
 
[Chorus]
I hate that it didn't work out this time

今回はうまくいかなかったなんて言うのは嫌だけど
Like I thought it would

上手くいくはずだと思ってた
I was getting kinda used to calling you mine

君がいる当たり前こそかけがえのないものだったのに
Now you’re gone for good

今となっては君はもう戻ってこない
I told you that I'm not that strong

僕はそんなに強くないって言ったけど
I wanted you to prove me wrong

君にそれは間違ってるって証明してほしかったんだ
And I hate to say that I told you so (Told you so)

今ではそう言ったことをとても後悔してる
But I told you so

でも過去はやり直せない
 
[Post-Chorus]
But I told you so (Told you so)

言ってしまったことは
But I told you so

取り戻せないんだ
And I hate to say that I told you so (Told you so)

すごく後悔してる
But I told you so

でも言ってしまったことはもうどうにもできないんだ